본문 바로가기
  • 좌충우돌 성장일지

공유하는 일상/생활 속 영어 표현154

[영어로/In English] 전화하셨다면서요 ? 사이가 안좋아요 / 고집이 세군요 / 소스라치게 놀라다 / 난리치다 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ Um, Is there any way I can reach him or uh, someone else I can talk to? 연락할 방도나 다른분과 얘기할 수 있을까요? I am returning Mr.Kim's call 전화하셨다면서요? There's been a lot of tension between me and my dad. 나랑 아빠는 사이가 안좋아요 I'll let my dad know that you stopped by. 아빠에게 들렀다고 전해줄께요 Well, thank god for the thin blue(Red) line. 참으로 고집에 세네.. 2020. 8. 10.
[영어로/In English] 뭐랄까 / 만회하다 / 한번만 봐줘요 / 완전 탄력받았다구요 fulfill 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ A : I really appreciate you opening up to me like this. I know what it's like to live with a shadow overhead. 이렇게 당신이 마음을 열어줘서 고마워요. 머리위로 그림자를 드리운 채 사는게 뭔지 알아요. B : What? 뭐요? A : Shadow. 그림자. B : Now, that's a nice melody, isn't it? 멜로디 괜찮죠, 네? A : It's good. 좋아요 B : Thank you. Thank you. Mind you, what do you know? .. 2020. 8. 7.
[영어로/In English] 기대치가 높다 / 회의적이다 / 분위기를 맞추다 / 흥을 깨다 / 일이 산더미다 / 정시에 퇴근하다 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ Get in the spirit of things. 분위기를 맞추다. 분위기를 파악하다. Why don't you get in the spirit of things? 분위기 좀 맞춰주지 그래? break the ice. 어색한 분위기를 깨다. (첫만남이나 어색한 사람들과의 만남에서 분위기를 깨뜨리는 것) -> 새로 팀을 이루어 무언가를 할 때 가장 먼저 '아이스 브레이킹'이라는 시간을 갖죠. Don't be such a spoilsport(killjoy/ wet blanket) 분위기 좀 깨지마! to rain on one's perade 흥을 깨다 Everyon.. 2020. 8. 5.
[영어로/In English] 당신 정말 아름다워요. 나에게 마음을 열어줘서 고마워요. / 뭘 위해 건배할까요? 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ Look at you. Hello. 오 이런 당신 좀 봐요. You're a vision 정말 아름다워요. ** vision : A person or sight of unusual beauty Do you actually say things like that to people? 여자들(사람들)에게 항상 그렇게 말하나요? I really appreciate you opening up to me like this. 당신이 이렇게 마음문을 열어줘서 감사해요 What are we toasting? '뭘 위해 건배할까요?' We are toasting, my dear, t.. 2020. 8. 3.
[영어로/In English] 바람 맞히다 / 눈 마주보면서 얘기했어? / 주관이 뚜렷해(had a voice) / 깐깐해 / 거의 말을 안해 / 힘내 (Get over it) 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ So he just blew you off? 그래서 그가 널 바람맟혔다고? I told him anorther man asked me out. 내가 그에게 다른 남자가 나한테 데이트 신청했다고 말했거든. It was the perfect opportunity for Mike to be jealous, and nothing. 마이크가 질투할만한 완벽한 기회 아니니? 그런데 아무런 반응이 없더라. Did you bat your eyes? 너 눈 마주보면서 얘기했어? (원래 Bay one's eyes 라고 하면 눈을 때리다 라는 뜻일 것 같은데,,, 저런 느낌으로도 사.. 2020. 7. 31.
[영어로/In English] 오글오글한 사랑놀음 표현! / 사랑은 교통사고 같은 것!!! / 짝사랑 (Feat. 좐인한 사랑) 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ '짝사랑'이라는 영어 표현 Unrequited love (requited 는 그럼 무슨 뜻인가 찾아봤더니.. 착출되다? 그런 뜻인것 같아요.. 아마도 선택되다. 이런 느낌에서 파생된 표현이 아닐까 싶습니다.. 실제로 상대방으로 부터 마음을 얻은 사랑은 Requited Love 라고 하기도 하네요. 완성형 사랑이라고 할까요? 아! 하긴 짝사랑 그 자체로도 완성형이라고 표현할 수 있겠네요...ㅎㅎ 사랑은 언제나 미완성!!!) 유사 표현 : Secret crush (비밀스런 충돌인가요?? ㅎㅎㅎ 역시 사랑은 교통사고처럼 예고 없이 찾아오는 법. 그거슨 L.O.V.E. .. 2020. 7. 29.