분류 전체보기468 [영어로/In English] all the dirt = all the details / 소문 참 빠르네요 / 잔소리를 늘어놓다, 들볶다, 나무라다 / 임명하다 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ all the dirt = all the details = everything every little detail : 시시콜콜한, 자질구레한 이야기들 Great job growing up. 아주 잘 자랐구나 So come on, you guys. Can you tell me all the dirt? 야 너희들 어떻게 지냈는지 좀 말해봐 Here's where things get really interesting. 재미있는 건 말이야 = 재미있는 부분은 바로 여기 부터야. Word travels fast 소문 참 빠르네요 Grill : 잔소리를 늘어놓다, 들볶다, .. 2021. 6. 14. [영어로/In English] 아직 멀었어?? / 꾸안꾸! 그냥 아무거나 입은거야~ / 딱 달라붙은 옷 / 멋져보이실거에요! / 됐다! 아예 말을 말자!! 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ Are we there yet ? 아직 멀었어? 배고파 죽겠는데 와이프가 아직 밥을 준비중이다. '아직 멀었어'? = Are we there yet? 거제에서 서울까지 가는데 벌써 운전만 5시간째이다. '아직 멀었어'? = Are we there yet? It's just something I threw on. 그냥 아무거나 입어본 거에요 Underwear is a basic human right. 속옷은 인간의 기본 인권이야 Is it supposed to be so tight? 원래 이렇게 끼는 거니? Yes, It's form-fitting. You are .. 2021. 6. 11. [영어로/In English] 너 오늘 대단히 큰 일 한거야(Big step) / It takes a village to raise a kid / 너가 이렇게 잘 해낼줄 알았어(Expect nothing less from you) / 처음치곤 괜찮은데? 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ It takes a village to raise a kid (아이 하나를 키우는데 마을하나가 필요하다-아프리카 속담) : 목표를 이루기 위해서는 많은 사람의 도움이 필요하다는 의미입니다. Expect nothing less from you : 상대방이 기대에 부응했을때 사용할 수 있는 표현 I never thought I'd be here. 내가 이렇게 될 줄 몰랐어 You took a big step today. 너 오늘 대단히 큰 일 한거야 Exerything is exquisite. I've come to expect nothing less from you.. 2021. 6. 9. [영어로/In English] 여태껏 이룬게 없어(I haven't gotten anywhere) / 목표를 크게 갖다(Shoot for the stars) / 현실에 안주하다(be satisfied with staying where they are) 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ widen your horizons : 시야를 넓히다. 알고 있거나 경험한 것의 범위를 확대하다. So, uh, how was your day? 오늘하루 어땠어? Oh, you know, pretty much the usual. Sun shining, bird chirping 평소랑 똑같았지 뭐' '태양은 빛나고, 새는 지져대고 You need to widen your horizons. 넌 더 많은 경험을 해봐야 해 I've been doin' this ten years 10년동안 이짓거리를 했어 and I haven't gotten anywhere 여태껏 이룬게.. 2021. 6. 7. [영어로/In English] 삥 뜯겼어!!! 강도 당했어!!(Milked money out, got mugged) / 완전 간파하다 / 모욕당한 기분이야! 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ Money is so impersonal. 돈은 정말 비인간적이야 = 돈으로 해결하려는건 정말 인간미가 없어 I got mugged last night. '나 지난밤 노상강도 당했어' '나 지난밤 삥 뜯겼어' 우리가 흔히말하는 노상강도짓을 'mugging' 이라고 표현하고 노상강도는 'mugger' 라고 합니다. Facebook knowingly milked money out of teenagers. (Facebook은 고의적으로 청소년들로부터 돈을 갈취했다) ※ Knowingly 고의적으로 ※ milk 착취하다, 갈취하다. They saw right throug.. 2021. 6. 4. [영어로/In English] 음성연락을 씹다(Ghost) / 읽씹당하다(leave someone on read) / ~전화 좀 바꿔봐(Put ~ on the phone) / pull up stakes 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ 거실에서 전화가 울리고 있다. '내가 받을께' = I got this. 현관 초인종이 울리고 있다. '내가 가 볼께' = I will get this. Put Joey on the phone! Joey 좀 바꿔봐! (전화 통화중) You sent Tom to voicemail? 너 Tom의 연락을 음성사서함으로 넘겼다고? I gotta go. 저 가야해요 You do not ghost Tom! 너 Tom의 연락을 씹으면 안돼! ghost는 유령이라는 뜻이 있음을 알고 계실겁니다. 동사로 유령취급하다, 없는척 하다 정도 해석하면 되는데 미국에서 연락을 씹다 할때에도.. 2021. 6. 2. 이전 1 ··· 29 30 31 32 33 34 35 ··· 78 다음