안녕하세요.
책린이입니다~!! 😊
생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다.
한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^
I wish you would be a bed of roses.
인생의 꽃 길만 걸으세요
Nobody's life is a bed of roses.
누구의 인생도 꽃길만 있진않다.
We all have crosses to bear and we all just do our best.
우리 모두는 짊어져야 할 십자가들이 있고 우리는 단지 최선을 다할뿐이다.
Life isn't always a bed of roses.
인생은 항상 달콤하지만 않다
# a bed of roses :
여기서 bed 는 '화단'을 의미합니다. 직역하면 장미 화단이 됩니다.
따라서 a bed or roses는 '근심 걱정이 없는 생활, 안락한 생활' 이라는 뜻으로 사용됩니다.
2020/05/22 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] 안물안궁 / 누구한테 들었어? / 뭐.. 그냥^^ / ''이따 연락할게''의 미묘한 차이
2020/05/20 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] 오줌 마려워 / 참을 수 있겠어? / 완전 멘붕이야! / 너 지퍼 열렸다!
2020/05/08 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''고수 빼주세요!!ㅠ''(동남아 여행갈 때, 이 표현은 필수로 기억하자!!!ㅎㅎ)
2020/06/19 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] 바람을 피우다 / 친화력이 좋다 / '사귀다'의 다양한 표현들 / 도덕적인 일(바른 길)
2020/06/22 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] "한마디로!" / 다양한 위로와 격려의 영어 표현들
2020/06/18 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [재미있는 상식] 영어의 어원 (아메리카노 / 샐러리 맨 / 블루투스 / 아마추어 / 스팸메일 / 스타벅스 )
2020/04/20 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] '바람둥이'는 영어로 ? (Feat. 다양한 영어 작업 멘트(a.k.a Pick-up line))2020/05/08 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''고수 빼주세요!!ㅠ''(동남아 여행갈 때, 이 표현은 필수로 기억하자!!!ㅎㅎ)2020/05/08 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''고수 빼주세요!!ㅠ''(동남아 여행갈 때, 이 표현은 필수로 기억하자!!!ㅎㅎ)2020/05/08 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''고수 빼주세요!!ㅠ''(동남아 여행갈 때, 이 표현은 필수로 기억하자!!!ㅎㅎ)2020/05/08 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''고수 빼주세요!!ㅠ''(동남아 여행갈 때, 이 표현은 필수로 기억하자!!!ㅎㅎ)2020/05/08 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''고수 빼주세요!!ㅠ''(동남아 여행갈 때, 이 표현은 필수로 기억하자!!!ㅎㅎ)2020/05/08 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''고수 빼주세요!!ㅠ''(동남아 여행갈 때, 이 표현은 필수로 기억하자!!!ㅎㅎ)
글이 재밌거나 유용하셨다면,
“좋아요!” 와 “구독”을 꾸욱!!
눌러주세요^^
저에게 아주 큰 힘이 된답니다. 😊
댓글