본문 바로가기
  • 책과 일상 리뷰
공유하는 일상/생활 속 영어 표현

[영어로/In English] 날씨 관련 영어 더위, 장마, 폭우, 비가 오다말다 하다 영어로

by 책린이 이과장!! 2020. 4. 27.
반응형

안녕하세요.

책린이입니다~!! 😊

 

생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다.

한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^

 

 

생활 속 표현 영어로

 


 

무더운 날씨와 관련된 대화 표현들

 

개인적으로 관광지 보다는 휴양지로의 여행을 선호하는 편이라, 휴가 때가 되면 늘 멋진 해변이 펼쳐진 곳으로 떠나려고 노력하는 편인데요.. 특히 가까운 동남아 쪽으로 여행을 가면 햇볕이 정말 뜨겁다 못해 따가울 지경이죠 ^^;;;

 

더위를 피하기 위해 카페나 식당에 들어가서 메뉴를 주문하기 전에 점원에게 ''와... 정말 덥네요'' 라고 얘기할 때 보통 Today is so hot!! 또는 So hot today, The weather is really hot 정도의 표현을 사용하실텐데요...

(미드에 나오는 형님들은 Damn~ hot 또는 F*** (F words)를 사용하면서 강조하여 말씀할 수도 있을테죠.. ㅎㅎ) 

 

오늘은 일반적으로 더운 정도가 아니고

지인~~~짜 찌는 듯한 더위를 표현할 때는 영어로 뭐라고 하면 되는지 준비해보았습니다.

 

 


- It's scorching hot today!

  불타는 것처럼 덥네

 

- It's sweltering hot today!

  푹푹 찐다

 

- It's sizzling hot out there!

  타는것 같아

 

- It's an oven out today

  오븐에 있는것 처럼 덥네

 

- It's like swamp out today!

  습지같이 더워 

 

 

대화 예시)

 

 A: It's so hot today, right?

    오늘 엄청덥다, 그치?


B: Yeah Yeah it really is. it's scorching. 

   맞아, 진짜 타는 듯이 더워..


 B: Yeah it's an oven out today.

   오븐속에 있는것 같아


A: The heat must have gotten to your brain

   열때문에 머리가 어떻게 됐나보다

 

B: You better get inside and cool off, man.

   들어가서 머리좀 식혀


A: We could probably cook an egg on the sidewalk.

 보도에서 계란도 삶아지겠는걸

 

B: Really let's try. I'm starving.

   함 해보자. 나 배고파 
   

 


장마/장마철과 관련된 대화 표현들

 

장마철

Rainy season = Monsoon season

 


- We got a lot of sudden downpours in the summer.
  여름엔 기습폭우가 잦다 

- It's a pouring rain outside. Do you have your umbrella?
  밖에 퍼붓는데... 우산 갖고 왔어? 

- The rainy season brings a lot of heavy rain.
  장마철엔 비가 많이 내려 

- It's raining cats and dogs outside.
  밖에 미친듯이 비가오네

 

- It rains on and off

  비가 오락가락하네

 

 

실전을 위한 요약 -> 비가 내리는건 It's raining !! 

                           퍼붓는 건 It's pouring !!

 

 

생활 속 영어 표현

 

 

재밌는 영어표현 : 댕댕이랑 고먐미같이 비가 내려!!!

** It rains cats and dogs : 비가 억수같이 온다~!

 

이 표현에는 두 가지 유래가 있는데요~!!

 

하나는,

17세기 영국의 도시에 하수시설이 잘 되어있지 않아 비가 억수같이 오는 날이면 익사한 고양이와 개의 시체가 물에 둥둥 떠다니곤 했다는 썰이고..

 

다른 하나는,

비가 많이 내릴 때 동반하는 천둥,번개의 시끄러운 소리가 앙숙관계인 개와 고양이의 싸움소리와 비슷하다고 하여 생겨난 표현이라는 썰입니다.

 

이런 비하인드 스토리와 함께 기억하시면 아마 머릿속에 조금 더 오래 남으실거에요~!!

 

 

It rains cats and dogs !!

 


 

생활 속 영어 표현

 

 

2020/04/15 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] '맛' 관련 표현들 영어로 ??

2020/04/17 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] ''아~ 피곤해/귀찮아/답답해/다행이야'' 영어로 ?

2020/04/20 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] '바람둥이'는 영어로 ? (Feat. 다양한 영어 작업 멘트(a.k.a Pick-up line))

2020/04/22 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] '시간'에 관련된 표현들 영어로 ?

2020/04/24 - [생각하는 일상/영어 이야기] - [영어로/In English] '그때'가 영어로 'At that time'이 아니라고?

 

 

 

 

글이 재밌거나 유용하셨다면,

좋아요!” 구독 꾸욱!!

눌러주세요^^

 

 

저에게 아주 힘이 된답니다. 😊

반응형

댓글10