안녕하세요.
책린이입니다~!! 😊
생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다.
한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^
오늘 준비한 내용은 미드 속 두 남녀의 대화 표현입니다.
Susan : The weird thing is that he asked me out on a date.
(이상한 점은 그 경찰이 저에게 데이트 신청을 한 거에요)
I was just curious what you thought about it.
(당신 생각이 궁금해서요)
Mike : You're asking my permission to go out with him?
(데이트 하는 것에 대해 저의 허락을 받아야 되나요?)
Susan: I was just wondering your opinion.
(당신 생각이 궁금해서요)
Mike : I don't really have one.
(별 생각이 없어요)
그냥 아래와 같이 이야기해주면 될텐데... 안타깝죠..
I don't want you to go out with him
(데이트 나가지 마요)
Mike : Look, I'm sorry.
(미안해요, 수잔)
My life is just really complicated right now.
(지금 제가 좀 복잡해서요)
Susan : You don't have to explain.
(설명할 필요가 없어요.)
For the record, I am not one of those women who has a hole in her heart that can only be filled by a baby.
분명히 말하지만, 저는요 마음속의 허전함을 메우기 위해 아이가 필요한 그런 여자가 아니라구요.
For the recored,
분명히 말하지만
Susan : I am mostly mad at myself
(내 자신에게 화가나요)
I am mad that I really like you without knowing anything about you.
(당신에 대해 아는것 하나없이 당신을 좋아하고 있는 제에게 화가나요)
Mike : What do you want to know?
(뭘 알고 싶은데요?)
What do you think of me?
(저에 대해 어떻게 생각해요?)
I am so sorry but something really important came up and I have to cancel.
정말 미안한데 중요한 일이 생겨서 약속을 취소해야 할 것 같아.
I was just coming over to talk to you.
얘기하러 가려고 했었어.
Well, I thought we were clicking? Does this need to be a big deal?
난 우리가 통했다고 생각했는데? 이게 꼭 그렇게 중요한 일인가요??
This is not up for discussion.
= 말할 필요도 없어요.
= 실랑이 할 기분 아니에요.
You do what you got to do.
볼일보세요=하던일 하세요.
글이 재밌거나 유용하셨다면,
“좋아요!” 와 “구독”을 꾸욱!!
눌러주세요^^
저에게 아주 큰 힘이 된답니다. 😊
댓글