본문 바로가기
  • 좌충우돌 성장일지

Dok21

[영어로/In English] 힝! 속았지? / 이제 너랑 나랑 쌤쌤이다? / 코를 납작하게 만들다. 콧대를 꺽다 / 진정한 아름다움은 내면에서 나오는거야 (Feat. 부러워서 그러는거 아냐) 안녕하세요. 책린이입니다~!! 😊 생활 속에서 활용할 수 있는 영어 표현입니다. 한 번씩 소리내어 읽으면서 표현에 익숙해지시길 권장합니다~^^ You bought it for a second. (농담한건데) 속았지? 순간 믿은거지? So now, we are even. 너와나 이제 쌤쌤이다~? / 공평해진거 맞지? '콧대를 꺽다'라는 영어 표현 take 목적어 down a peg (or two) ~목적어의 콧대를 꺾다, ~의 코를 납작하게 만들다. She can stand to be taken down a peg or two. 그녀는 혼쭐이 나도 싸 I'll take you down a peg soon. 내가 조만간 니 코를 납작하게 만들어줄거야. He was taken down a peg. It ser.. 2020. 7. 25.